여러분 안녕하세요! 켈리쌤입니다. 오늘은 Take a break와 Break up의 차이점에 대해 알아볼게요!
흔히 미국 드라마를 보면 "Let's take a break"라는 말을 자주 사용하는 걸 알 수 있는데요. 자막을 보면, '우리 헤어지자'라고 번역이 되는 걸 보실 수 있죠. 과연 Take a break와 Break up의 차이점은 무엇일까요?
우선, Break up이라는 말은 정확히 '헤어지다'라는 뜻을 갖고 있어요. 예를 들어,
Let's break up! = 우리 헤어지자! Susan and I broke (과거형) up. = 수잔이랑 나 헤어졌어. |
라고 해석이 됩니다.
하지만! Let's take a break은 보통 '우리 시간을 갖자'라고 해석이 됩니다. 쉬는 시간이 break time인 것처럼, 이 문구를 말 그대로 번역하면 '우리 좀 쉬자'라는 뜻이 됩니다. 특히 이 문구는 연인 관계가 아닌 그냥 친구들 사이에서도 많이 사용합니다. 예를 들어,
(연인 사이에서)
Tom, let's take a break. = 톰, 우리 시간을 갖자.
Susan, I want to take a break = 수잔, 난 시간을 좀 갖고 싶어.
(공부를 하다가 친구가 말을 건 상황)
Kelly, let's take a break = 켈리야, 우리 좀 쉬자.
We just took (과거형) our break = 우리는 방금 쉬는 시간을 가졌어.
이렇게 해석이 됩니다. 하지만 왜 드라마에서는 자막에 '헤어지다'라고 번역을 했을까요?
그 이유는 몇몇의 사람들은 헤어지다를 'take a break'로 표현하기 때문입니다. 하지만, 이렇게 다른 단어 선택 때문에
문제가 생기기도 하는데요... 실제로, 제 외국 친구가 그녀의 남자친구와 헤어질 때 "let's take a break"라는 말을 사용했다가 그 남자분은 시간을 갖자라고 잘못 이해를 했습니다. 그래서 제 친구가 다른 분을 새로 만났을 때 바람을 피웠다고 오해를 한 사건이 있었어요. 저는 여러분들이 이런 상황들을 예방하기 위해서 "let's break up"을 사용하시는 게 좋을 거라고 생각합니다.
(아 물론... 현재 연인이 있는 분들께 헤어지라고 드리는 말은 아닙니다... 😅)
자, 이렇게 오늘은 'take a break'와 'break up'의 차이점을 알아봤는데요. 많은 도움이 되셨으면 좋겠습니다!
더 알고 싶은 부분이 있으시면 댓글로 달아주세요~
-수고하셨습니다-
'👄 영어.회화' 카테고리의 다른 글
06. 어몽어스 영어 단어들/ Skeld 맵 영어 단어들 모음/ 어몽어스 위치들 총 정리/ 무료 영어 공부 (0) | 2020.11.19 |
---|---|
05. 생리통, 생리, 생리대 영어로?/ 무료 영어 공부/ 예문 포함/ 켈리쌤 (0) | 2020.11.10 |
04. 화장을 하다 영어로?/ 화장품에 관한 영어 단어들/ 무료 영어 공부 (0) | 2020.11.04 |
03. 미국 대통령 선거/ 영어 단어/ 무료 영어 공부/ 선거 용어들 영어로 (0) | 2020.11.03 |
02. Adopt 와 Adapt 차이점/영어 단어/ 무료로 영어 배우기 (0) | 2020.11.02 |